Information Technology
Most people think that IT localization is simply translating the user interface and help files into another language. However, localization is much more than that. It also involves making sure that the content can be used in another country, with consideration for things like currency, date, and time formats. Additionally, it’s important to account for any cultural difference, fr example, colors that have positive connotations in one culture may be considered unlucky in another. Tags need to correctly placed. Character limit for text in button, placement of menu also play an important role.
With our expertise and years of experience in localizing IT content we can help your IT services and products reach a larger audience and avoid any potential problems.
- User Interface
- Software Localization
- Techinical Specifications
- Website Translation
- Programming Updates
- Mobile Apps
- Database Files
- User Guide
- Online Help Content
Fuss-Free & Professional Translation
Our localization expert will be happy to evaluate your company’s needs and provide a free quote.